
政策解讀

快速擇校
在職聯(lián)考英語和漢語語言結(jié)構(gòu)和表達習(xí)慣有很多差異之處,翻譯時往往不能死扣原文逐詞逐句譯出。
一、一些原義并無否定意思的形容詞和別的詞搭配有時可譯成否定句
1. These goods are in short supply.
這些貨物供應(yīng)不足。
2. This equation is far from being complicated.examda
這個方程一定也不復(fù)雜。
二、為了使譯文自然流暢,讀起來順口,在一些形容詞前可根據(jù)上下文內(nèi)容加上副詞“很”、“最”等字
1. It was as pleasant a day as I have ever spent.
這是我度過最愉快的一天。
2. It is easy to compress a gas.
氣體很容易壓縮。
三、有時可將英語的“形容詞+名詞短語”譯成漢語的主謂結(jié)構(gòu)
1. She spoke in a high voice.
她講話聲音很尖。
2. This engine develops a high torque.
這臺發(fā)動機產(chǎn)生的轉(zhuǎn)矩很大。
四、如果一個名詞前有幾個形容詞修飾,英譯時應(yīng)根據(jù)漢語習(xí)慣決定其順序
1. a large brick conference hall
一個用磚砌的大會議廳
2. a plastic garden chair
一把在花園里用的塑料椅子
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

北京地區(qū)機械工程在職研究生報考備受關(guān)注,本文全面梳理報考該專業(yè)的具體條件,包括學(xué)歷要求和工作經(jīng)驗門檻,并匯總招生院校名單及其課程特色。幫助在職人員清晰了解申請流...

教育學(xué)在職研究生備考方法是“適配在職節(jié)奏+抓考試重點”,同等學(xué)力申碩(考外語+教育學(xué)綜合)和非全日制統(tǒng)考(考政治+英語+專業(yè)課)備考邏輯不同。本文針對在職考生時...

數(shù)學(xué)教師申請同等學(xué)力在職研究生需滿足嚴格條件,包括本科學(xué)歷背景和兩年以上教學(xué)經(jīng)驗。專業(yè)相關(guān)性要求數(shù)學(xué)領(lǐng)域扎實基礎(chǔ),部分院校需提供教學(xué)成果證明或推薦信。門檻涉及入...

浙江在職研究生學(xué)校報考難度排行榜為職場人士提供關(guān)鍵參考,詳細分析浙江高校在職研究生項目的入學(xué)競爭情況。文章基于近一年數(shù)據(jù),評估各校報考難度指標如筆試通過率和面試...

計算機科學(xué)與技術(shù)在職研究生報考條件與門檻是當(dāng)前在職人士關(guān)注的核心議題,其中同等學(xué)力申碩明確要求申請者持有學(xué)士學(xué)位且滿三年,這一規(guī)定直接影響報考資格。文章深入解析...

對于計劃評職稱的公共衛(wèi)生領(lǐng)域從業(yè)者,公共衛(wèi)生預(yù)防醫(yī)學(xué)在職研究生學(xué)位證書認可度是職業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵因素。本文深入分析該學(xué)位在職稱評定中的實際認可情況,探討其含金量及影...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”